Finally got a screen translator that seems to work fairly well. I believe it’s using Google translates’ offline model.

What’s the best way to respond to my new friends in a way that translates correctly (simplified chinese)?

Bonus question, how does one add both English and Chinese video subtitles without typing out what I say and translate/copy/pasting?

  • heatenconsumerist [he/him]@hexbear.netOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    3 months ago

    If the general syntax is correct, maybe just a suggestion on what kind of words to use.

    Avoiding idioms/metaphors seems like a great first step, but how do I make sure it doesn’t pick some bonkers word in Chinese that throw it off?

    • Asafum@feddit.nl
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      3 months ago

      Apparently they use a lot of their own idioms which is cool, but yeah they probably won’t know “ours.”

      As for the bonkers words idk how to verify that. For a laugh though, there’s a YouTuber Sora the Troll that has videos that cover that kind of thing for English to Japanese

    • IHave69XiBucks@lemmygrad.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      2 months ago

      general rule for translation programs is talk without contractions or slang.

      “You’re going to the store today?”

      “Are you going to go to the store today?” <— translate this one