“Reiche gegen höhere Erbschaftssteuer” translates to “[Katharina] Reiche against higher inheritance tax”. However the word “reiche” also means “rich”, so out of context one could read it is “Rich against inheritance tax”. Someone must have spotted this before posting this as a headline: https://www.tagesschau.de/inland/erbschaftssteuer-reiche-100.html
This is the minister: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Katherina_Reiche
German: Äußerungen von Unionsfraktionschef Spahn lösten in der Regierung eine Debatte über die Erbschaftssteuer aus. Nun spricht sich Wirtschaftsministerin Reiche deutlich gegen eine Erhöhung aus. Höhere Steuern nennt sie “Gift”.
English (deepl): Comments made by Union faction leader Spahn sparked a debate within the government about inheritance tax. Now, Economics Minister Reiche has spoken out clearly against an increase. She calls higher taxes ‘poison’.
Rich people paying more taxes ?!? THE HORROR!!!