serious question. is it pretentious to use the “real” name of a place instead of it’s english name? i’m not talking about pronunciation, but when english people decide to come up with a completely different, name for foreign places
like, “i visited milano, torino, and firenze this summer” instead of “milan, turin, and florence”
Well, I don’t think most primarily-English-speaking people would appreciate you mentioning that you visited Baile Átha Cliathe this past summer instead of just saying Dublin.
serious question. is it pretentious to use the “real” name of a place instead of it’s english name? i’m not talking about pronunciation, but when english people decide to come up with a completely different, name for foreign places
like, “i visited milano, torino, and firenze this summer” instead of “milan, turin, and florence”
Well, I don’t think most primarily-English-speaking people would appreciate you mentioning that you visited Baile Átha Cliathe this past summer instead of just saying Dublin.
Yeah kinda because English speakers know it as Milan, Turin and Florence
Does this mean I have to start calling Los Angeles “The City of Angels”?