Mit “Scharnier” wird die Mitte des Ortes bezeichnet, plus jede Menge metaphysische Bedeutungen von “Mitte”, “Zentrum”, “Verbindung” usw. Taucht – obwohl in offensichtlich ein zentraler Begrifs – witzigerweise im Wörterbuch gar nicht auf. Für mich ist die Wortwahl seltsam – Scharnier passt fü mein Sprachempfinden so gar nicht auf die mir bisher begegneten Bedeutungen.
Was hat Le Guin im Original benutzt?


Oder “Dreh und Angelpunkt”
Dieser Platz ist der Dreh und Angelpunkt für das Leben und die Geschäfte im Ort.
Der würde im englischen mit “pivot point” übersetzt werden.